Sunday, March 13, 2011

Butterfly


Description: 2nd ending
Anime: Durarara!!
Performed by: ON/OFF
Lyrics: Ihashi Naruya
Music composition: Ihashi Naruya
Music arrangement: Ihashi Naruya

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
konna jidai ni wa yume ga aru no ka na?
sonna kuchiguse wa iiakita kedo
Do dreams exist  in this current generation?
Though we've grown tired of saying the same thing over and over again
zutto warubuttekita tsumori da kedo
saikin sore sae mo munashiku naru nda
We thought we could just go and play tough
But lately  even that doesn't feel like we could be achieving much
"aitai" to ka
yoku nita machi ni karamawaru zatsuon no fureezu
sonna mono de (sonna mono ja ne) damasarenai
jibun no omoi nara wakatteru nda
"I miss you" and the like
Phrases that are as pointless to hear as the noise you get in the city
We won't be fooled by those  (No, not those)
We've figured it out already within ourselves
bokura wa jiyuu da
kanawanu yume nante nai to dokoka negau nda
daremo ga sou yatte
jibun sagashiteru nda hashiritsuzukete mieta mono ga
sore ga kotae datte
We are freedom
Hoping that somewhere  any and all of our dreams will come true
Doesn't everyone think like that?
Searching for our own selves  what we'll eventually see when we run and chase
Is what we'll get
bokura wa jiyuu da
hikari o motomeru tatoeba chou no you
hane kagayakase
kokoro wa oozora tsuyoi kaze de jiyuu ushinatte mo
koukai wa shitaku nai
We are freedom
Searching for the light, like butterflies
Flashing our wings
Our hearts are as big as the sky  even if the strong winds took our freedom away
We just want no regrets
konna jidai ni mo ai wa aru no ka na?
sonna kuchiguse wa iiakita kedo
zutto poketto ni tsumekondekita mono
sore wa ikari to ka kanashimi ja nai nda
Does even love exists  in this current generation?
Though we've grown tired of saying the same thing over and over again
All the while we've been hiding it in our pockets
But that doesn't mean we're angry or sad about it
kuchizusamu uta wa
itsumo aimai na kashi no TUNE
tsumazuite mo (sonna koto ja ne) yame wa shinai
jibun no kodou nara wakatteru nda
The songs that we whistle
Are tunes that always have some pretty weird lyrics
Even when we're down  we won't stop  (No, we won't)
We've figured out how fast our hearts are beating
bokura wa jiyuu da
todokanu yume nante nai to sakenderu nda
hontou wa sou yatte
jibun furuwaseru nda toki ni koe karashiteshimau no mo
sore mo hito datte
We are freedom
Saying out loud that  there's no dream that is unreachable to us
That's the real way to
Show what we're made of  even if our voices at times get hoarse
We're all human
bokura wa jiyuu da
takami o motomeru tatoeba chou no you
hane hatamekase
kodoku na oozora jibun no chizu o miushinatte mo
ikeru dake iku dake
We are freedom
Aiming for the heights, like butterflies
Spreading our wings
In this lonely, huge sky  even if we lost the way that we were going
We just wanna move on
bokura wa jiyuu da
kanawanu yume nante nai to dokoka negau nda
daremo ga sou yatte
jibun sagashiteru nda hashiritsuzukete mieta mono ga
sore ga kotae datte
We are freedom
Hoping that somewhere  any and all of our dreams will come true
Doesn't everyone think like that?
Searching for our own selves  what we'll eventually see when we run and chase
Is what we'll get
bokura wa jiyuu da
hikari o motomeru tatoeba chou no you
hane kagayakase
kokoro wa oozora tsuyoi kaze de jiyuu ushinatte mo
koukai wa shitaku nai
We are freedom
Searching for the light, like butterflies
Flashing our wings
Our hearts are as big as the sky  even if the strong winds took our freedom away
We just want no regrets
bokura wa jiyuu da
hikari o motomeru
bokura wa jiyuu da
takami o motomeru
We are freedom
Searching for the light
We are freedom
Aiming for the heights

No comments:

Post a Comment